Love each other

How should we respond together to the Lord’s discipline?

The passage from Hebrews 12:11-17 discusses the Lord’s discipline and how believers should support one another through it. Discipline, though painful, leads to righteousness and peace. This unified response showcases peace and holiness, helping others to see the Lord through our lives. Holiness and peace are essential for believers.

¿Cómo debemos responder juntos a la disciplina del Señor?

Hebreos 12:11-17 se centra en la disciplina del Señor y nuestra respuesta junta. Dios nos disciplina para mejorarnos y hacernos justos. Debemos apoyar a otros creyentes en su disciplina, promoviendo paz y santidad. Esto permite que otros vean al Señor a través de nuestras vidas. La clave es Hebreos 12:14.

What is a root of bitterness?

A root of bitterness is a grudge that spreads to uninvolved parties, planting contempt for the accused and hindering God’s grace. It leads to unforgiveness, rumor embellishment, and division among believers. To combat this, individuals should forgive offenses and avoid spreading resentment, while the church follows scripture-based conflict resolution without gossip.

¿Qué es una raíz de amargura?

Una raíz de amargura es un rencor que, al difundirse, contamina al oyente y crea actitudes de desprecio hacia el ofensor. Los rumores empeoran y se propagan exponencialmente, dañando irreparablemente las relaciones. La única solución es perdonar y buscar la reconciliación, evitando siempre los chismes.

¿Hay Algo Que Dios No Puede Perdonar?

El texto explica que Dios no puede perdonarnos los rencores entre nosotros, ya que solo nosotros somos los dueños de esos sentimientos y debemos decidir perdonar. Jesús enseña que si no perdonamos a otros, Dios no nos perdonará. Dios valora la reconciliación y nos llama a vivir en el perdón.

The Story of Regina

Explanation of the letter I have written to Regina Oliveira. She was an important part of the surreal story of my life from 1984 to 1991, then she disappeared. Her love sustained us in a very difficult time. This story teaches that you can’t know how much the kindness you do today will change the world forty years from now.

La historia de Regina

Explicación de la carta que he escrito a Regina Oliveira. Ella era una parte importante de la historia surreal de mi vida de 1984 a 1991, luego desapareció. Su amor nos sostuvo en un momento muy difícil. Esta historia enseña que no puedes saber cuánto la bondad que haces hoy cambiará el mundo dentro de cuarenta años.

Encouragers/ Exhorters: Be who you are!

Each member has his or her own gifts, which are not the same as those of other members. The Church needs all our gifts. We are to be the persons that God has made us to be fully, unreservedly, completely in proportion to the faith. To Encouragers/ Exhorters, God says: “Be who you are!” The rest of us would be in a bad place without you!

Warning: Spiritual Encouragement/ Exhortation Causes Paroxysms!

If we are doing what we are supposed to be doing, we should expect to see some earthquakes, volcanoes, seizures, fires, and other things that drastically change the lives of the people around us–though in a good direction–toward love and good deeds.

Advertencia: ¡Aliento Espiritual / Exhortación Causa Paroxismos!

Si estamos haciendo lo que se supone que debemos hacer, debemos esperar ver algunos terremotos, volcanes, convulsiones, incendios y otras cosas que cambian drásticamente la vida de las personas que nos rodean, aunque en una buena dirección, hacia el amor y las buenas obras.