To be his ambassadors

There is only one kind of love!

There is only one kind of love, the love of God, who is unique, united in one. I must love God and my individual neighbor with the same unique, pure, undivided love with which God loves me.

¡Solo hay un tipo de amor!

Solo hay un tipo de amor, el amor de Dios, quien es único, unido en uno. Debo amor a Dios y a mi vecino individual con el mismo amor único, puro e indiviso con el que Dios me ama a mí.

How should we respond together to the Lord’s discipline?

The passage from Hebrews 12:11-17 discusses the Lord’s discipline and how believers should support one another through it. Discipline, though painful, leads to righteousness and peace. This unified response showcases peace and holiness, helping others to see the Lord through our lives. Holiness and peace are essential for believers.

¿Cómo debemos responder juntos a la disciplina del Señor?

Hebreos 12:11-17 se centra en la disciplina del Señor y nuestra respuesta junta. Dios nos disciplina para mejorarnos y hacernos justos. Debemos apoyar a otros creyentes en su disciplina, promoviendo paz y santidad. Esto permite que otros vean al Señor a través de nuestras vidas. La clave es Hebreos 12:14.

What is a root of bitterness?

A root of bitterness is a grudge that spreads to uninvolved parties, planting contempt for the accused and hindering God’s grace. It leads to unforgiveness, rumor embellishment, and division among believers. To combat this, individuals should forgive offenses and avoid spreading resentment, while the church follows scripture-based conflict resolution without gossip.

¿Qué es una raíz de amargura?

Una raíz de amargura es un rencor que, al difundirse, contamina al oyente y crea actitudes de desprecio hacia el ofensor. Los rumores empeoran y se propagan exponencialmente, dañando irreparablemente las relaciones. La única solución es perdonar y buscar la reconciliación, evitando siempre los chismes.

¿Hay Algo Que Dios No Puede Perdonar?

El texto explica que Dios no puede perdonarnos los rencores entre nosotros, ya que solo nosotros somos los dueños de esos sentimientos y debemos decidir perdonar. Jesús enseña que si no perdonamos a otros, Dios no nos perdonará. Dios valora la reconciliación y nos llama a vivir en el perdón.

Un rencor encarcela a todas sus partes

Guardando rencor, no solo uno se daña a sí mismo, sino que ambas partes quedan atrapadas en una prisión emocional hasta que se libere el rencor. Jesús enseña que debemos perdonar infinitamente y sin contabilizar las ofensas, mostrando compasión y misericordia hacia los demás, como Dios lo hace con nosotros. Originalmente publicado en inglés el 11 de julio de 2024.

Carta para Regina Olveira, que veio do Rio de Janeiro

Uma carta para Regina Oliveira, que veio do Rio de Janeiro e abençoou nossas vidas em 1984 e 1985, conforme descrito em meu post anterior. Um tiro no escuro. Por favor, responda!

The Story of Regina

Explanation of the letter I have written to Regina Oliveira. She was an important part of the surreal story of my life from 1984 to 1991, then she disappeared. Her love sustained us in a very difficult time. This story teaches that you can’t know how much the kindness you do today will change the world forty years from now.